Общие положения. 1. Боевое применение артиллерийских подразделений в войнах и вооруженных конфликтах осуществляется их участием в боевых действиях

В словаре Даля

ж. франц. несколько боевых орудий, соединенных для действия в одном месте; | артиллерийская рота или положенное число полевых орудий, с прислугою, начальством и всеми принадлежностями; | вал и другие земляные работы для прикрытия назначенных к действию орудий. Бреш-батарея, проломная, при осаде крепости, из больших орудий и на близком расстоянии. Кесель-батарея, мортирная, в яме, для стрельбы с навеса, навесная. Рикошетная, отдаленная, для стрельбы отбоем, отбойная. Барбетная, если орудия ставятся на насыпь позади вала и стреляют через него; амбразурная, если для каждого орудия проем (бой) в валу; блиндованная, крытая. | На кораблях, дек, палуба, все орудия одной палубы. Плавучая батарея, род канонирской или бомбардирной лодки в большом размере. Электрическая, галваническая батарея, снаряды, устроенные для скопления этих веществ и усиленного действия ими. Батарейный, принадлежащий батарее; у нас слово это означает также больший калибер полевых орудий, 12-ти и 18-ти ф., для отличия от легкой артиллерии. Батарейник м. яросл. ряд продолговатых холмов, похожих на валы, батареи. Батарейщик м. батарейный солдат, пушкарь; | землекоп, работающий на батарее.

Отрывок, характеризующий Батарея (армия)

Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему: – Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису. – Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи. – А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом. – Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать. Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта. – Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов. Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку. – Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня. Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера. Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии. – Вам это будет интересно, – сказал он. – Да, очень интересно, – сказал Пьер. Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии. Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи. Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые. Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись. Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему: – Вам, я думаю, неинтересно? – Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво. С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг. Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту. Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку. Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему. Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь. Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным. Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!

В словаре Ефремовой

Ударение: батаре́я

  1. ж. Артиллерийское подразделение, состоящее из нескольких орудий и обслуживающих их огневых взводов.
  2. Орудия такого подразделения.
  • Позиция, которую занимает такое подразделение.
  • ж.
      Устройство, представляющее собою соединение нескольких одинаковых или однотипных приборов, аппаратов и т.п.
  • Нагревательное устройство центрального отопления.
  • перен. разг. Ряд каких-л. однородных предметов.
  • В словаре Д.Н. Ушакова

    БАТАРЕ́Я, батареи, ·жен. (·франц. batterie). 1. Укрепление, служащее позицией для нескольких орудий (воен.). Замаскированная батарея. 2. Артиллерийская часть в составе нескольких орудий (воен.). Командир батареи. Батарея выехала на позицию. 3. Несколько соединенных между собою электротехнических элементов или аккумуляторов (тех.). 4. Название разных приборов, состоящих из ряда соединенных, совершенно одинаковых частей или элементов (тех.). Батарея парового отопления. Батарея бутылок (·шутл.) — много винных бутылок, расставленных на столе.

    Примечания

    1. Большая советская энциклопедия (БСЭ), Третье издание, выпущенной издательством «Советская энциклопедия» в 1969—1978 годах в 30 томах
    2. Военный энциклопедический словарь (ВЭС), Москва, Военное издательство, 1984 год, 863 стр. с иллюстрациями, 30 листов иллюстраций
    Портал «Военное дело»
    батарея в Викисловаре
    Батарея в Викицитатнике
    МЭСБЕ/Батарея в Викитеке
    Батарея (армия) в Викиновостях

    В словаре Энциклопедии

    (франц. batterie, от battre — бить), огневое и тактическое подразделение артиллерийского дивизиона (полка); может быть отдельной. Состоит из 2-3 огневых взводов, взвода (отделения) управления. Имеет 2-8 орудий (минометов, боевых машин реактивной артиллерии или противотанковых управляемых ракет).—объединенные (в определенную систему) для совместной работы несколько одинаковых приборов, аппаратов, сооружений, устройств, напр. электрических аккумуляторов, коксовых печей, нагревательных радиаторов.

    В словаре Словарь иностранных слов

    I

    и, ж.

    Артиллерийское или минометное подразделение из нескольких орудий или минометов, а также пози-ция, которую занимает такое подразделение. Батарейный — относящийся к батарее, батареям.||Ср. ДИВИЗИОН» title=’ДИВИЗИОН, ДИВИЗИОН это, что такое ДИВИЗИОН, ДИВИЗИОН толкование’>ДИВИЗИОН. II

    и, ж.

    Соединение нескольких однотипных приборов или устройств, образующих единое целое. Б. аккумуляторов. Б. центрального отопления. Б. бутылок (шутл.; о стоящих бутылках с вином). Батарейка — соединение небольших аккумуляторов (для электрического фонаря, радиоприемника и т.п.). Батарейный — относящийся к батарее, батареям.

    Поделиться значением слова:

    Литература

    • Батарея (артиллерийская) // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.
    • Батарея (фортификационная) // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.
    • Батарея корабельная // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.
    • Батарея плавучая // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.
    • Батарея, военный термин // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
    • Толковый словарь Даля
    • С. Н. Долгоруков, «Хроника Российской императорской армии», 1798 год;
    • Наставление артиллерии Вооружённых Сил Союза ССР — Разведка и связь в дивизионе и батарее, Москва, Воениздат, 1949 год;
    • Наставление артиллерии Советской Армии — Разведка и связь в дивизионе и батарее, Москва, ВИ, 1951 год;
    • А. В. Чернов, «Вооружённые силы Русского Государства в XV—XVII веков» — М.: Воениздат (ВИ), 1954 год;
    • Наставление по разведке и связи в дивизионе и батарее наземной артиллерии, Москва, ВИ, 1960 год;
    • Большая советская энциклопедия (БСЭ), Третье издание, выпущенной издательством «Советская энциклопедия» в 1969—1978 годах в 30 томах;
    • [военная-энциклопедия.рф/советская-военная-энциклопедия/Б/Батарея Батарея] // Вавилон — «Гражданская война в Северной Америке» / [под общ. ред. Н. В. Огаркова]. — М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1979. — (Советская военная энциклопедия : [в 8 т.] ; 1976—1980, т. 2).;
    • М. Д. Рабинович, «Полки петровской армии 1698—1725», Под редакцией доктора исторических наук Л. Г. Бескровного, Издательство «Советская Россия», Москва — 1977 год;
    • «Советским Вооружённым Силам — 60 лет» (Сопроводительный текст, часть вторая), Н. И. Кобрин, Б. П. Фролов, М., Издательство «Знание», 1978 г., 32 стр.;
    • Военный энциклопедический словарь (ВЭС), М., ВИ, 1984 г., 863 стр. с иллюстрациями (ил.), 30 листов (ил.);
    • Гл. ред. Главнокомандующий Военно-Морским Флотом адмирал флота В. Н. Чернавин.
      Военно-морской словарь = Военно-морской словарь. — М.: Воениздат, 1989. — С. 511. — ISBN 5-203-00174-x.
    Части отдельная рота/батарея/эскадрилья/эскадрон · отдельный батальон/дивизион/дивизион кораблей · полк · крыло · корабль · укреплённый район · броневой поезд · арсенал · пограничная застава · полубригада
    Соединения бригада/бригада кораблей · пограничный отряд · дивизия/дивизия кораблей · военная база · корпус
    Объединения армия · эскадра · оперативная эскадра · группа армий · флотилия · оперативный флот · отдельная армия · фронт/округ (группа войск)/флот · род войск (род сил) · войска (силы) · стратегическое направление · театр военных действий · вид вооружённых сил · вооружённые силы
    Средние века Амбразура · Барбакан · Бартизан · Боевой ход · Бойница · Бруствер · Бульвар · Вагенбург · Габион · Герса · Городские ворота · Гуляй-город · Гурдиция · Данскер (данцкер) · Донжон · Дыры-убийцы · Заборол · Замок · Засека · Захаб · Концентрический замок · Кремль · Крепостная ограда · Машикули · Мотт и бейли · Прясло · Разводной мост · Парапет · Передовой ров · Редюит · Рогатка · Сортия · Цитадель · Чеснок
    Новое время Бастея · Бастион · Бастионная система укреплений · Баррикада · Батардо · Батарея · Блокгауз · Больверк · Бруствер · Валганг · Гласис · Горжа · Горнверк · Каземат · Капонир · Контргард · Контрэскарп · Кронверк · Куртина · Coupure · Люнет · Кавальер · Равелин · Редан · Редут · Мешки с песком · Оборонительная казарма · Теналь · Фас · Фланк · Фланкирующее сооружение · Фашина · Флешь · Форт · Фоссебрея · Шанец · Эскарп
    XIX век Бронекаретка · Fahrpanzer · Пулемётное гнездо · Колючая проволока · Барбет · Погранпост · Бронебашенная батарея · Береговая артиллерия · Орудийная башня · Береговые укрепления · Габион · Наземная мина · Окоп · Опорный пункт · Многоугольный форт · Сквозник · Тобрук · Тупик
    XX век и современность Автоматическая турель · Арочное укрытие · Блиндаж · Бункер · Дзот · Дот · Зенитные башни · Колючая лента · Спотыкач · Оборонительный рубеж · Перекрытая щель · Предполье · Противотанковый ёж · Противотанковые надолбы · Противотанковые заграждения · Спираль Бруно · Танк в окопе · Ограда под током · Укреплённый район · HESCO bastion
    Рейтинг
    ( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Для любых предложений по сайту: [email protected]