Глава 76 Возрождение броненосного крейсера, 1899-1904 гг.


Защитники морской торговли

Крейсеры типа
Kentподтвердили склонность англичан строить узкоспециализированные боевые единицы, не задумываясь над тем, а что же произойдёт, если корабль встретит не того противника, для боя с которым он строился. Однако свою главную задачу они выполнили, даже не вступая в бой
­­­­­

Возможное появление в составе ВМФ Франции и России броненосных крейсеров, предназначенных для рейдов на морских коммуникациях Британской империи, в 1890-е годы явилось неприятным сюрпризом для английского Адмиралтейства: эскадренные броненосцы обладали слишком низкой скоростью, а броненосные крейсеры были слишком легко вооружены для противодействия новым кораблям потенциальных противников. Первоначально англичане попытались приспособить для этого уже существовавшие типы кораблей, создав броненосцы 2-го класса типа Centurion (также известны как «колониальные» броненосцы) и большие бронепалубные крейсеры типа Powerfull, однако, быстро убедившись в их низкой эффективности, решили приступить к строительству броненосных крейсеров-защитников торговли (trade protection cruisers).

Первыми британскими броненосными крейсерами стали корабли типа Cressy, по сути, представлявшие собой оснащённый броневым поясом вариант бронепалубного крейсера Powerfull. По одной из версий, тип Cressy получил своё название в честь средневековой победы английской армии над французской при Креси (1346 год), поскольку предназначался, в первую очередь, для борьбы с французскими крейсерами типа Guyedon. Крейсеры типа Cressy строились под сильным влиянием итальянских броненосных крейсеров Carlo Alberto и Giuseppe Garibaldi, концептуально предназначаясь не только для защиты торговли, но и для совместных операций с линейными эскадрами в качестве быстроходных авангардных кораблей. Такой половинчатый подход не мог иметь положительных результатов, и в итоге, получив усиленное бронирование, крейсеры типа Cressy стали уступать потенциальному противнику в скорости (21 узел против 22 узлов у французских крейсеров типа Guyedon или русских крейсеров типа «Баян»).

Kent и Drake – защитники торговли

Для противодействия новым французским и русским броненосным крейсерам англичане создали и два типа узкоспециализированных крейсеров-защитников торговли, не предназначенных для участия в действиях броненосного флота. На крейсерах типа Drake увеличение скорости было достигнуто за счёт повышения мощности энергетической системы, что повлекло за собой рост водоизмещения, а на крейсерах типа Kent (этот тип также называют Monmouth) – за счёт ослабления бронирования и вооружения. Сегодня нет однозначного ответа на вопрос, что именно заставило британцев создать сразу два типа кораблей. По одной версии, крейсеры типа Kent являлись «бюджетной» версией крейсеров типа Drake, призванной довести количество строящихся кораблей до необходимого минимума. Надо признать, что эта версия имеет право на жизнь, так как обороняющейся стороне необходимо больше кораблей, чем атакующей. Не менее трети боевых кораблей, как правило, находится на ремонте, а оставшиеся две трети флотское командование, планирующее атаку, может использовать почти единовременно. В отличие от нападающей, обороняющаяся сторона вынуждена постоянно патрулировать опасные районы (треть её кораблей пребывает в зоне патрулирования; треть – в ремонте, треть – осуществляет переход в зоны патрулирования и обратно). Таким образом, в последние годы ХІХ века для противодействия четырём русским и восьми французским крейсерам британцам требовалось приблизительно двадцать четыре крейсера.

По другой версии, крейсеры типа Drake предполагалось использовать в Атлантическом океане против более мощных кораблей ВМФ Франции, а Kent – в Тихом океане против хуже вооружённых русских крейсеров. В пользу этой версии говорит одновременное строительство обеих серий, а против неё – создание большего количества кораблей для борьбы с флотом России, располагавшим меньшим количеством боевых единиц. Что именно послужило первопричиной появления крейсеров типа Kent, видимо, не столь уж и важно. Гораздо более важным представляется тот факт, что именно эти часто критикуемые корабли зародили во Франции и России сомнения в победоносности крейсерской войны.


Схема крейсера типа Kent (Monmouth) Источник: steelnavy.com

Тактико-технические характеристики

Крейсеры типа Kent создавались как компактные корабли с умеренным водоизмещением и вооружением (особо оговорённым требованием была возможность прохождения ими Суэцкого канала с полной угольной нагрузкой). Корабли имели довольно низкий трёхтрубный силуэт и, в целом, обладали хорошей мореходностью, но зауженные обводы в носу и корме в совокупности с тяжёлыми кормовой и носовой артиллерийскими башнями на высокой волне вызывали сильную килевую качку. Всего было построено десять единиц, что делает Kent самой массовой серией броненосных крейсеров в истории мирового кораблестроения.
Броненосные крейсеры типа Kent

Корабль Верфь Дата закладки Дата спуска на воду Дата ввода в строй
Monmouth London and Glasgow Co., Глазго 29.08.1899 13.11.1901 02.12.1903
Essex Верфь ВМФ, Пенброук 01.01.1900 29.08.1901 22.03.1904
Kent Верфь ВМФ, Портсмут 12.02.1900 06.03.1901 1.10.1903
Bedford Fairfield, Гован 19.02.1900 31.08.1901 11.11.1903
Donegal Fairfield, Гован 14.02.1901 04.09.1902 05.11.1903
Cumberland London and Glasgow Co., Глазго 19.02.1901 16.12.1902 01.12.1904
Lancaster Armstrong, Элсвик 04.03.1901 22.03.1902 05.04.1904
Cornwall Верфь ВМФ, Пенброук 11.03.1901 29.10.1902 01.12.1904
Suffolk Верфь ВМФ, Портсмут 25.03.1901 15.01.1903 21.05.1904
Berwick Beardmore, Далмур 19.04.1901 20.09.1902 09.12.1903

Крейсеры Kent и Essex были заказаны в рамках поправок к кораблестроительной программе 1898/99 годов, Monmouth и Bedford – к программе 1899/1900 годов, прочие – годом позже. Существует версия, что со строительством крейсеров Kent и Essex медлили умышленно, настаивая на внесении изменений в проект, но более вероятным кажется то, что изменения в программу были внесены уже в 1899 году. Крейсеры типа Kent подвергались критике уже на стадии строительства, и многие британские военно-морские специалисты указывали на то, что они «не соответствуют эффективному выполнению задач, для которых эти корабли проектировались»

.


Крейсер Kent Источник: iwm.org.uk
Основные геометрические размеры крейсеров типа Kent

Полное водоизмещение, т 9956
Длина, м 141,27
Ширина, м 20,12
Осадка, м 7,62

Численность экипажей крейсеров составляла от 678 до 735 человек.

Энергетическая установка

Каждый крейсер получил двухвальную энергетическую установку, состоявшую из двух паровых машин тройного расширения и тридцати одного котла Бельвиля (Cornwall – котлы Бэбкока; Suffolk и Berwick – котлы Никлосса). Суммарная мощность энергетической установки составляла 22 189 л. с. Особенностью конструкции, впервые применённой в британском флоте, являлся вывод дымоходов в три трубы увеличенного диаметра (предыдущие броненосцы были четырёхтрубными). Фактическая скорость крейсеров несколько отличалась от установленной контрактом (23 узла). Самыми скоростными оказались Suffolk и Lancaster (24,7 и 24 узла соответственно), самыми тихоходными – Monmouth, Essex и Kent (по различным данным – 22,4–22,8 узла). Скорость остальных крейсеров составляла 23,6–23,7 узла. В ходе Фолклендского сражения крейсеру Kent удалось развить скорость в 25 узлов, для чего «в топках пришлось жечь мебель и содранное с палубы тиковое дерево»

, однако более вероятным кажется, что прирост скорости обеспечило не экзотическое топливо, а паропроизводительность и использование пара. По мнению историка Федора Лисицына, паровые машины многократного расширения тех лет рассчитывались на степень расширения пара в 8,5-10,5, что позволяло достичь максимальной мощности машины при данной паропроизводительности котлов. Скорее всего, механики крейсера Kent могли на короткое время опустить этот параметр до 6,5-7, то есть, фактически полностью отсечь работу цилиндров низкого давления, сбрасывая пар в холодильники, но увеличив мощность машины.


Крейсер Kent Источник: iwm.org.uk
Энергетические установки крейсеров типа Kent и их потенциальных противников

Kent Guyedon «Баян»
Страна Великобритания Франция Россия
Год закладки головного корабля 1899 1898 1899
Водоизмещение, т 9956 9367 7725
Мощность, установки, л.с. 22 189 19 600 16 500–17 400
Удельная мощность устаноки л.с./т 2,23 2,09 2,25
Тип топлива Уголь Уголь Уголь
Запас топлива, т 1600 1575 1100
Максимальная скорость, узлов 22,4–24,7 21–22 20,9–22,5
Экономичная скорость, узлов 10 Нет данных 10
Дальность плавания, миль 6600 Нет данных 3900
Удельный расход топлива, т/милю 0,24 Нет данных 0,28

Энергетическая установка фактически являлась единственной системой крейсера, не вызывавшей существенных нареканий. При отличной экономичности она обеспечивала даже большую максимальную скорость, чем у потенциальных противников (скорость последних в итоге оказалась ниже, чем заявленные изначально 23 узла).

Примечания

  1. Все характеристики приведены по Ненахову Ю. Ю. Указ. Соч. С. 308.
  2. 12345
    Victorian Era, 2012, с. 672.
  3. 12
    Крейсера, 2015, с. 50.
  4. Victorian Era, 2012, p. 875.
  5. Jane’s Fighting Ships 1919 p 72
  6. А. Больных Крейсера в бою.
  7. 123
    Крейсера, 2015, с. 52.
  8. 12
    Крейсера, 2015, с. 51.
  9. Заблоцкий В. П.
    Вся богатырская рать. Бронепалубные крейсера типа «Богатырь». Ч.1 // Морская коллекция. — 2010. — № 3. — С. 6-7.
  10. Мальков Д. Г., Царьков А. Ю.
    Корабли русско-японской войны. Российский императорский флот // Морская коллекция. — 2009. — № 7. — С. 12.
  11. Ненахов Ю. Ю.
    Энциклопедия крейсеров 1860—1910. — С. 328.
  12. Ненахов Ю. Ю.
    Энциклопедия крейсеров 1860—1910. — С. 191.
  13. Ненахов Ю. Ю.
    Энциклопедия крейсеров 1860—1910. — С. 208.
  14. Крейсера, 2015, с. 53.
  15. All the World’s Fighting Ships 1860—1905 / R. Gardiner. — London: Conway Maritime Press, 1979. — P. 305.
  16. All the World’s Fighting Ships 1860—1905 / R. Gardiner. — London: Conway Maritime Press, 1979. — P. 149.
  17. All the World’s Fighting Ships 1860—1905 / R. Gardiner. — London: Conway Maritime Press, 1979. — P. 70.
  18. Gröner
    . Band 1. — P.78
  19. All the World’s Fighting Ships 1860—1905 / R. Gardiner. — London: Conway Maritime Press, 1979. — P. 225.
  20. All the World’s Fighting Ships 1860—1905 / R. Gardiner. — London: Conway Maritime Press, 1979. — P. 306.

Комментарии

  1. Серия также именуется типом «Монмут»
  2. Скорость на испытаниях, скорость продолжительная, скорость на волнении.
  3. Оценивалась толщиной 3½ дюйма никелевой (88 мм, фактически 100 мм Гарвевской), которая должна уступать по стойкости нецеметированной Крупповской (по факту было наоборот)
  4. Для британских и американских кораблей в источниках водоизмещение даётся в длинных тоннах, поэтому оно пересчитано в метрические тонны

Строительная программа [ править ]

В следующей таблице приведены детали сборки и стоимость покупки членов класса Monmouth

. Стандартная британская практика в то время заключалась в том, что в эти расходы не
включались
вооружение и запасы. Составители The Naval Annual пересмотрели стоимость британских кораблей между выпусками 1905 и 1906 годов. Причины различий неясны. [2]

КорабльСтроительДвигатель MakerДатаСтоимость согласно
УложенныйЗапускЗавершение( BNA 1905) [3]( BNA 1906) [4]
MonmouthТранспортная компания Лондона и ГлазгоТранспортная компания Лондона и Глазго29 августа 1899 г.13 ноября 1901 г.2 декабря 1903 г.709 085 фунтов стерлингов£ 979 591
БедфордФэрфилд , ГованFairfield19 февраля 1900 г.31 августа 1901 г.11 ноября 1903 г.734 330 фунтов стерлингов706 020 фунтов стерлингов
ЭссексПембрук ВерфьДж. Браун1 января 1900 г.29 августа 1901 г.22 марта 1903 г.770 325 фунтов стерлингов736 557 фунтов стерлингов
КентПортсмутская верфьБоярышник12 февраля 1900 г.6 марта 1901 г.1 октября 1903 г.733 940 фунтов стерлингов700 283 фунтов стерлингов
БервикW. Beardmore & CompanyХамфрис19 апреля 1901 г.20 сентября 1902 г.9 декабря 1903 г.776 868 фунтов стерлингов750 984 фунтов стерлингов
КорнуоллПембрук ВерфьБоярышник11 марта 1901 г.29 октября 1902 г.1 декабря 1904 г.789 421 фунтов стерлингов756 274 фунтов стерлингов
КамберлендТранспортная компания Лондона и Глазго , ГлазгоТранспортная компания Лондона и Глазго19 февраля 1901 г.16 декабря 1902 г.1 декабря 1904 г.751 508 фунтов стерлингов718 168 фунтов стерлингов
ДонеголФэрфилд , ГованFairfield14 февраля 1901 г.4 сентября 1902 г.5 нояб.1903 г.752 964 фунтов стерлингов715 947 фунтов стерлингов
ЛанкастерАрмстронг, ЭлсвикБоярышник4 марта 1901 г.22 марта 1903 г.5 апреля 1904 г.763 084 фунтов стерлингов732 858 фунтов стерлингов
СаффолкПортсмутская верфьХамфрис25 марта 1901 г.15 января 1903 г.21 мая 1904 г.783 054 фунтов стерлингов722 681 фунтов стерлингов

Литература

  • Ненахов Ю. Ю.
    Энциклопедия крейсеров 1860—1910. — Минск: Харвест, 2006. — ISBN 5-17-030194-4.
  • Лисицын Ф.В.
    Крейсера Первой мировой. — М.: Яуза, ЭКСМО, 2015. — ISBN 978-5-699-84344-2.
  • Conway’s All the World’s Fighting Ships, 1860—1905. — London: Conway Maritime Press, 1980. — ISBN 0-85177-133-5.
  • Norman Friedman.
    British Cruisers of the Victorian Era. — Barnsley, South Yorkshire, UK: Seaforth, 2012. — ISBN 978-1-59114-068-9.
  • Gröner, Erich.
    Die deutschen Kriegsschiffe 1815-1945 Band 1: Panzerschiffe, Linienschiffe, Schlachschiffe, Flugzeugträger, Kreuzer, Kanonenboote. — Bernard & Graefe Verlag, 1982. — 180 p. — ISBN 978-3763748006.
тип «Нельсон» «Нельсон» · «Нортхэмптон»
тип «Имперьюз» «Имперьюз» · «Уорспайт»
тип «Орландо» «Орландо» · «Австралия» · «Андаунтед» · «Нарцисс» · «Галатея» · «Иммортелит» · «Аврора»
тип «Кресси» «Кресси» · «Сатли» · «Абукир» · «Хог» · «Башанти» · «Юриалес»
тип «Дрейк» «Дрейк» · «Гуд Хоуп» · «Левиафан» · «Кинг Альфред»
тип «Кент» «Кент» · «Эссекс» · «Бедфорд» · «Монмут» · «Ланкастер» · «Донегал» · «Бервик» · «Корнуолл» · «Камберленд» · «Саффолк»
тип «Девоншир» «Девоншир» · «Хэмпшир» · «Карнарвон» · «Антрим» · «Роксборо» · «Аргайл»
тип «Дюк оф Эдинбург» «Дюк оф Эдинбург» · «Блэк Принс»
тип «Уорриор» «Уорриор» · «Кохрейн» · «Ахиллес» · «Наталь»
тип «Минотавр» «Минотавр» · «Шеннон» · «Дифенс»
Башенные, барбетные и казематные броненосцы тип «Девастейшн» · «Дредноут» · «Нептун» · «Инфлексибл» · тип «Аякс» · тип «Колоссус» · тип «Адмирал» · тип «Трафальгар» · «Александра» · «Сьюперб» · «Темерер» · тип «Беляйль»
Броненосные тараны тип «Конкерор» · тип «Виктория»
Броненосцы береговой обороны «Глэттон» · тип «Циклоп»
Броненосные крейсера тип «Нельсон» · тип «Имперьюз» · тип «Орландо» · тип «Кресси» · тип «Дрейк» · тип «Кент» · тип «Девоншир» · тип «Дюк оф Эдинбург» · тип «Уорриор»
Бронепалубные крейсера тип «Блейк» · тип «Эдгар» · тип «Пауэрфул» · тип «Диадем» · тип «Комюс» · тип «Калипсо» · тип «Линдер» · тип «Ривер» · тип «Медея» · тип «Аполло» · тип «Астрея» · тип «Эклипс» · тип «Эррогант» · тип «Хайфлайер» · тип «Челленджер» · тип «Барракута» · тип «Бархэм» · тип «Пёрл» · тип «Пелорус» · тип «Джем»
Крейсера-скауты тип «Сентинел» · тип «Эдвенчур» · тип «Форвард» · тип «Патфайндер»
Эсминцы тип «26-узловый» · Тип «27-узловый» · Тип «30-узловый» · Тип «Специальный 33-узловый» · тип «Ривер» · тип «Трайбл» · Таку
Миноносцы «160-футовый» тип · «140-футовый» тип · «Индийский» тип · «130-футовый» тип · «125-футовый» тип
Подводные лодки тип «A» · тип «B» · тип «C»

Сервис [ править ]

По завершении корабли некоторое время прослужили в домашних водах, а затем были распределены на различные зарубежные станции (Китай, Галифакс и Карибский бассейн). За это время HMS Bedford

потерпел крушение в Восточно-Китайском море и сдан на слом.

После начала Первой мировой войны перед кораблями в первую очередь стояла задача бороться с немецкими торговыми рейдерами, патрулируя как Северную, так и Южную Атлантику. HMS Monmouth

был назначен в эскадрилью контр-адмирала сэра Кристофера Крэдока и был потоплен в битве при Коронеле . HMS
Kent
также был назначен в эскадрилью Крэдока, но не смог присоединиться вовремя; она осталась на Фолклендах и присоединилась к эскадре адмирала Стерди, в которую также входила HMS
Cornwall
. В последовавшей битве на Фолклендских островах HMS
Kent
преследовал и потопил Нюрнберг , в то время как HMS
Cornwall
преследовал и потопил Лейпциг . HMS
Кент
продолжил преследование Дрездена , в конечном итоге обнаружив ее и заставив затопить в битве при Мас-а-Тьерра . Позднее HMS
Cornwall
участвовал в блокаде Кенигсберга на реке Руфиджи.

После войны несколько кораблей некоторое время служили учебными. Все были сняты с вооружения и списаны в 1920–21 гг.

Отрывок, характеризующий Броненосные крейсера типа «Кент»

– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале. Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ. Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле. На другой день было написано следующее письмо к Наполеону. «Monsieur mon frere. J’ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j’ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l’instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s’est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n’auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l’agression. En effet cet ambassadeur n’y a jamais ete autorise comme il l’a declare lui meme, et aussitot que j’en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l’ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n’est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu’elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s’est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n’a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d’eviter a l’humanite les calamites d’une nouvelle guerre. Je suis, etc. (signe) Alexandre». [«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны. (подписал) Александр». ] 13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону. Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми. Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге. Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру. Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала. Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы. Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки. Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга. Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства. Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний. Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко. Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению. Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени. Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами. Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!] Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши. Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить. – De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева. – Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu’il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить. – Sire, – отвечал Балашев. – l’Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость. Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его: – Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой. Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон. – Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s’arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его. Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву. Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью. В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра. Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся. Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно. Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее. – Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l’enverrai a l’Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.] Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору. – Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят. И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным. Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись. – Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества… Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие. – Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая. Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение. Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках. На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J K Лентона
  2. Marriot (2005) с. 3, п. 23
  3. Катберт Headlam (20 февраля 1922). «Строительство крейсера (Стоимость)» . Парламентские дебаты (Hansard)
    .
    Милбанксистемы
    .
    225
    . Милбанксистемы. col. 1104 . Проверено 24 мая +2016 .
  4. ^ а б в г Marriot (2005)
  5. NavWeaps.com, британский 8 «/ 50 (20,3 см) Mark VIII
  6. Кэмпбелл (2002)
  7. Marriot (2005) С.3, пункт. 6
  8. Marriot (2005) С.3, пункт. 9
  9. Marriot (2005) с. 2, п. 14
  10. Marriot (2005) Приложение 3, п. 4
Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]